Thu

3.4.

20:00
Oliver Zahn

Fri

4.4.

20:00
Oliver Zahn

Fri

11.4.

20:00 +post show talk
Michael McCrae | Dina Zaitev | Matthias Schönijahn | Melanka Piroschik

Sat

12.4.

20:00
Michael McCrae | Dina Zaitev | Matthias Schönijahn | Melanka Piroschik

Thu

17.4.

20:00
Kirsten Bremehr, Robin Plenio, Anne Pretzsch and Anne Reiter

Fri

18.4.

20:00
Kirsten Bremehr, Robin Plenio, Anne Pretzsch and Anne Reiter

Sat

19.4.

20:00
Kirsten Bremehr, Robin Plenio, Anne Pretzsch and Anne Reiter

Sat

3.5.

16:00 - 21:00
9 meals with Markus&Markus Theaterkollektiv - a cordial invitation to the table! For a minute, an evening meal or the full program.

Sun

4.5.

16:00 - 21:00
9 meals with Markus&Markus Theaterkollektiv - a cordial invitation to the table! For a minute, an evening meal or the full program.

Sat

10.5.

20:00 Premiere
Nomadic Minutes & Jiayun Zhuang

Sun

11.5.

18:00
Nomadic Minutes & Jiayun Zhuang

Thu

15.5.

20:00 Premiere
vorschlag:hammer

Sat

17.5.

20:00
vorschlag:hammer

Sun

18.5.

18:00
vorschlag:hammer

Tue

20.5.

20:00
Curated by Presentation Club

Productions

Mit Wirkung

A relaxed series of events on intense topics

With the atmosphere of division in Berlin, in which discourse becomes muddled and definitions politicized, the event series »Mit Wirkung« aims to offer the means of solidarity and to create spaces for listening, learning, reflection, and exchange. Focused on the bonds in the fights against anti-Muslim racism and anti-Semitism »Mit Wirkung« invites the audience to engage with different perspectives, questions, and challenges related to these struggles.

«مِت ڤيركونغ» (تشارك): سلسلة فعاليات «ريلاكسد» حول مواضيع جادة

في ظل أجواء الانقسام في برلين، حيث الخطاب السائد مشوَّش والتعريفات مسيَّسة، تهدف سلسلة فعاليات «مِت ڤيركونغ» إلى طرح وسائل التضامن وإلى خلق مساحات للسمع والتعلم والتأمل والتبادل. مرتكزة على الروابط في النضالين ضد العنصرية تجاه المسلمين ومعاداة السامية، تدعو «مِت ڤيركونغ» الحضور إلى التفاعل مع رؤًى مختلفة، وتساؤلات، وتحديات متعلقة بتلك النضالات.

اللغة: اللغات الأساسية ستكون الإنكليزية والألمانية، لكن ستتوفر ترجمة فورية بالعربية أيضًا.

Language
The main languages are English and German.
Simultaneous translation into English, German and Arabic will be provided.

Upcoming events:
25.04.2025
the land speaks to me of something shared: a prayer for ancestral rhythms

Past events:
11.12.2024
Mit Denken
12.12.2024
Mit Sprechen
06.02.2025
Mit Machen 
22.03.2025
Mit Uns
23.03.2025
Mit Media

The events are free of charge, and some are available digitally.

 

Notes on access


If you have any questions about accessibility, please contact Agnieszka Habraschka. Agnieszka will be present at the event as an access person and will support you with all questions/needs relating to accessibility.

General information on content and sensory stimuli


Mit Wirkung is about anti-Semitism and anti-Muslim racism in Germany.
During the event there will be food smells from food prepared on site.
We will provide detailed content information and information on sensory stimuli and allergens for each part of the event series.

Relaxed Event


The events take place in a relaxed atmosphere.
Various forms of attention are welcome. There will be various seating options, stim toys*, blankets, drinks and food (including gluten-free and vegan alternatives). You can move around during the event, sit or lie down and use stim toys*. You can take your own breaks and go out and come back in at any time. 

Seating options
Chairs, beanbags, cushions, carpets

Retreat space
There is a retreat room with beanbags, loungers, blankets and stim toys*.

*Stim toys are small, calming objects such as stress balls, plasticine or pressure rings that help neurodivergent people in particular to regulate their nervous system.

What is a relaxed performance?
Relaxed events are based on the Relaxed Performance format and aim to offer accessibility especially for neurodivergent people, people with chronic illnesses/pain/people with invisible disabilities. Accessibility is not added as an afterthought, but is part of the event concept. As with theater performances, there are often implicit rules of conduct at events that make it difficult for neurodivergent people or people with chronic illnesses/pain to participate fully. Examples of this include expectations such as sitting still on chairs, moving little or not taking independent breaks. Such conventions make it difficult for many people to participate. These rules/expectations should be removed with the relaxed event format.

Relaxed formats also offer a sensitive approach, especially when dealing with emotionally draining or trauma-related topics. At the beginning of each event, we share various physical exercises with you that are designed to calm the central nervous system and that you can do individually or together as a group.

Spaces and WC


There is continuous, step-free and level access (incl. kerb ramp) from the street to the building and to the hall with a width of at least 150 cm. The floor surface in the courtyard is slightly uneven.
The event takes place in the hall, which is at ground level. The hall is entered through a 194 cm wide double door. Then there is a second double door, which has an entrance dimension of 180 cm. The third double door, through which the audience enters the hall, is 136 cm wide. There is no elevator.
Unfortunately, the bar can only be reached via a staircase on the second floor and is therefore not accessible for wheelchair users. There are 17 steps between the first floor and the second floor.
There is space for wheelchairs or walking frames in the event hall/area and there is the option of reserving a particularly suitable seat and/or entering the hall early.

Accessible WC
There is a wheelchair-accessible toilet on the first floor of the building. Access to this toilet is via the corridor and is 198 cm wide. The entrance to the toilet is 79 cm wide.

How to reach us


The nearest stop is U-Bahnhof Eberswalderstr.
The underground station has an elevator. The subway station is located at an intersection with a lot of car and pedestrian traffic.
From there, parts of the path to Ballhaus Ost lead over cobblestones.
The entrance to the theater is through the archway in the courtyard of the building at Pappelallee 15.

Parking
In Pappelallee there are parking spaces in the public area on the roadside. The theater cannot offer its own parking spaces.

 
Funded by the Senate Department for Culture and Social Cohesion, Action Fund to support projects against anti-Semitism.